Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Скрыть объявления

Объявления

24.03.2014 Новый эпизод Family Guy доступен для скачивания! happystewie.gif

ВНИМАНИЕ! НОВАЯ ССЫЛКА НА ГРУППУ! ЕСЛИ ВЫ ЗАНИМАЕТЕСЬ КОЛЛЕКТИВНЫМ ПЕРЕВОДОМ СУБТИТРОВ ИЛИ ХОТИТЕ ПРИНЯТЬ В ЭТОМ УЧАСТИЕ, ТО ДЕЛАЙТЕ ЭТО ВОТ ТУТ: http://notabenoid.com/book/25196/ НЕ НУЖНО ПЛОДИТЬ ГРУППЫ! СОБЕРЕМСЯ ВСЕ В ОДНОМ МЕСТЕ ДЛЯ УДОБСТВА ЗРИТЕЛЕЙ И ПЕРЕВОДЧИКОВ!

[X]
Что в чате
2 страниц V  1 2 >  
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Сабы
Little
сообщение 24.2.2007, 18:21
Сообщение #1


Brian's alco-friend
******

Группа: Переводчики
Сообщений: 339
Регистрация: 9.12.2006
Пользователь №: 322




Ээээ, возможно ранее обсуждалось... Кстати спасибо Нефигасу и Луиджи за столь качественный перевод!! Но вот интерестно, когда появляются русские субтитры? Когда ждать сабы на новый эпизод?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Ботовский
сообщение 24.2.2007, 18:21
Сообщение #


Вот такая вот реклама! =)


Группа: Bot

Регистрация: Сегодня, 2:25





Вернуться в начало страницы
Ответить с цитированием данного сообщения
TIER
сообщение 24.2.2007, 18:28
Сообщение #2


Администратор
Group Icon

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 250
Регистрация: 11.7.2006
Из: Quahog
Пользователь №: 1




Цитата(Little @ 24.2.2007, 21:21) *

Ээээ, возможно ранее обсуждалось... Кстати спасибо Нефигасу и Луиджи за столь качественный перевод!! Но вот интерестно, когда появляются русские субтитры? Когда ждать сабы на новый эпизод?


Как только-так сразу. dry.gif Умейте ждать! В теме 5 сезон Luigi уже выложил.


--------------------
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Little
сообщение 24.2.2007, 18:36
Сообщение #3


Brian's alco-friend
******

Группа: Переводчики
Сообщений: 339
Регистрация: 9.12.2006
Пользователь №: 322




ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!! laugh.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
lUiGi
сообщение 24.2.2007, 18:40
Сообщение #4


Переводчик и супермодератор
**********

Группа: Переводчики
Сообщений: 1 050
Регистрация: 21.11.2006
Из: A place called Home
Пользователь №: 223




Цитата(Little @ 24.2.2007, 19:36) *

ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!! laugh.gif


ВЕЛКОМММ!!!!!!!!!!!!!!! biggrin.gif


--------------------
Изображение
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Nicholas
сообщение 23.3.2007, 20:05
Сообщение #5


Giant Chicken
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 198
Регистрация: 24.12.2006
Из: Колпино
Пользователь №: 425




А есть ли английские сабы к 5-му сезону?


--------------------
[x]
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TIER
сообщение 23.3.2007, 20:20
Сообщение #6


Администратор
Group Icon

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 250
Регистрация: 11.7.2006
Из: Quahog
Пользователь №: 1




Цитата(Nik @ 23.3.2007, 23:05) *

А есть ли английские сабы к 5-му сезону?


R u blind? stewie.gif

http://familyguyrussia.com/forums/index.php?showtopic=24

vinsent.gif


--------------------
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
NiFiGaSeBe!
сообщение 24.3.2007, 11:26
Сообщение #7


"Family Guy" Freak
********

Группа: Переводчики
Сообщений: 537
Регистрация: 30.7.2006
Пользователь №: 25




Он скорее всего имеет ввиду другой пятый сезон wink.gif ищи на subtitry.ru
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Nicholas
сообщение 24.3.2007, 16:12
Сообщение #8


Giant Chicken
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 198
Регистрация: 24.12.2006
Из: Колпино
Пользователь №: 425




Нет, именно тот. Спасибо, TIER. И как я не увидел...?


--------------------
[x]
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TIER
сообщение 24.3.2007, 19:00
Сообщение #9


Администратор
Group Icon

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 250
Регистрация: 11.7.2006
Из: Quahog
Пользователь №: 1




Цитата(Nik @ 24.3.2007, 19:12) *

Нет, именно тот. Спасибо, TIER. И как я не увидел...?


Наздоровье. В следующий раз постарайся быть внимательнее. read.gif wink.gif


--------------------
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
sniu
сообщение 6.8.2007, 6:27
Сообщение #10


Asian Reporter
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Регистрация: 23.4.2007
Пользователь №: 1 072




Не хочется начинать новую тему, но хотелось бы высказаться о субтитрах... Они действительно хорошие, качественные, только не очень радуют "адаптированные шутки"..
в первый раз я заметил такую шутку - про "Настю Заворотнюк", было смешно, про "генерала Лебедя" - тоже в тему, но...

...сегодня я впервые посмотрел с субтитрами (давно уже скачанными) серию "It Takes a Village Idiot, and I Married One" и мне они совсем не понравились... Брежнев, Петросян, Кличко, Ельцын, Никулин... Наверняка большинство зрителей не знают многих американских героев, над которыми стебутся в гриффинах, но это уже черезчур...(кстати Рэя Лиотту в Ющенко тоже было переделывать не обязательно)
Всякие "я буду балотироваться" и "перестройка-перестройка" - это уже в стиле гоблинских "смешных" переводов... что совсем не смешно.

А как редактор Luigi мог пропустить "9 сентября"?..

Вобщем, хочу сказать, что мне нравятся все субтитры кроме последних (к s5e17), но не нравится "адаптация".
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TIER
сообщение 6.8.2007, 7:02
Сообщение #11


Администратор
Group Icon

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 250
Регистрация: 11.7.2006
Из: Quahog
Пользователь №: 1




Могу сказать, что как раз последние субтитры делались новым переводчиком-энтузиастом, то бишь не нашей студией.


--------------------
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
sniu
сообщение 6.8.2007, 11:24
Сообщение #12


Asian Reporter
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Регистрация: 23.4.2007
Пользователь №: 1 072




Это я знаю, а что подразумевает правка, которой занимался Luigi?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
TIER
сообщение 6.8.2007, 11:32
Сообщение #13


Администратор
Group Icon

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 1 250
Регистрация: 11.7.2006
Из: Quahog
Пользователь №: 1




Думаю, что довольно-таки беглый просмотр, учитывая его занятость в последнее время и уделение максимума времени и внимания переводу сабов для 18 эпизода 5 сезона, которые сегодня должны появиться. Безусловно, это не опрадывает ляпы про 11 сентября, но мы все люди и нам свойственно ошибаться. brian2.gif


--------------------
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
lUiGi
сообщение 6.8.2007, 14:04
Сообщение #14


Переводчик и супермодератор
**********

Группа: Переводчики
Сообщений: 1 050
Регистрация: 21.11.2006
Из: A place called Home
Пользователь №: 223




Хотел бы заметить насчёт шутки - про "Настю Заворотнюк".
В оригинале она говорят "Hi, I'm Fran Drescher". Фран Дрешер играла няню в оригинальном сериале про Няню(в 90ых), которого переделали для славянской публики в 2003 году... Так шо... In yo face, muthafucka! =)

P.S. Субтитры готовы к 18ому эпизоду.


--------------------
Изображение
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
sniu
сообщение 6.8.2007, 20:24
Сообщение #15


Asian Reporter
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Регистрация: 23.4.2007
Пользователь №: 1 072




Цитата
Хотел бы заметить насчёт шутки - про "Настю Заворотнюк".
В оригинале она говорят "Hi, I'm Fran Drescher". Фран Дрешер играла няню в оригинальном сериале про Няню(в 90ых), которого переделали для славянской публики в 2003 году...


Да, при наличии более знакомых аналогичных персонажей это здорово... я против Насти (в сабах) ничего не имею, я против "перестройки", "Брежнева" и тому подобной чухни... опять же, это не к Luigi...разве что в том смысле, чтобы не выкладывали эти сабы как "официальные"...
хотя ладно, наверное я загнался.. просто не могу расслышать фамилию того, о ком там на самом деле говорят и кого я не знаю, и поискать в гугле кто это такой был/есть, чтоб знать над чем смеяться, как я это обычно делаю в таких ситуациях...
короче хочется побольше сабов именно от вашей, проверенной команды =) ща вот пойду к 18-му эпизоду заценю..)

Цитата
In yo face, muthafucka! =)

Что?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
holycraper
сообщение 6.8.2007, 20:32
Сообщение #16


"Family Guy" Freak
********

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 798
Регистрация: 11.7.2006
Пользователь №: 2




ну, команда, это сильно сказано.
всё делает лу, а я тока поддакиваю. rolleyes.gif


--------------------
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
lUiGi
сообщение 12.8.2007, 12:38
Сообщение #17


Переводчик и супермодератор
**********

Группа: Переводчики
Сообщений: 1 050
Регистрация: 21.11.2006
Из: A place called Home
Пользователь №: 223




Цитата(пида гриффин @ 6.8.2007, 22:32) *
ну, команда, это сильно сказано.
всё делает лу, а я тока поддакиваю. rolleyes.gif

Есть ещё и NiFiGaSeBe! и Peep(ну и Ковбой, типа...)


--------------------
Изображение
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
holycraper
сообщение 12.8.2007, 13:03
Сообщение #18


"Family Guy" Freak
********

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 798
Регистрация: 11.7.2006
Пользователь №: 2




Peep исчез.


--------------------
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
lUiGi
сообщение 12.8.2007, 14:55
Сообщение #19


Переводчик и супермодератор
**********

Группа: Переводчики
Сообщений: 1 050
Регистрация: 21.11.2006
Из: A place called Home
Пользователь №: 223




Цитата(пида гриффин @ 12.8.2007, 15:03) *
Peep исчез.

ты тоже перевёл же серию... chris.gif


--------------------
Изображение
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
holycraper
сообщение 12.8.2007, 18:18
Сообщение #20


"Family Guy" Freak
********

Группа: Супермодераторы
Сообщений: 798
Регистрация: 11.7.2006
Пользователь №: 2




rupert.gif я там налажал много. лучше бы вообще не брался.


--------------------
Изображение
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

2 страниц V  1 2 >
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



- Текстовая версия Сейчас: 24.4.2024, 2:25
Яндекс цитирования Rambler's Top100